POLYNESIAN PACIFIC ISLANDERS ALL TRIBES & ALL NATIONS
HOLY GHOST CONFERENCE at OUR LADY OF KEA'AU, O'AHU, HAWAII  
DECEMBER 8-10, 2006  


ハワイでのコンファレンス  



朝や〜〜、なんて喜んでいると見えてきました

Getting so excited to see the sunshine, and now I can see Hawaii!

 
オアフ島北西にあるカエナポイント。 以前アンティがこの行き止まりの所までドライブに連れてってくれた。
ちょっと見えにくいかなぁ・・・。羽の真ん中へんのすぐ下にうっすら見えるのですが・・・
Kaena Point(spell?) at the north west of Oahu island. Aunty took me there before.

Well, it is not clear but hope you can see...





朝6:50にホノルルに到着。
到着の案内を見てみると、ホノルルマラソンのため、この日8:35までに日本から9便も到着。
別便で大阪からやってくるHさんの便は9:00到着。

I arrived at 6:50 in the morning on Dec. 8.
When I see the arrival information there were 9 flights from Japan that morning till 8:35am, because of Honolulu marathon. Ms H will arrive at 9am, come from Osaka.

とりあえず、美奈子さんが迎えに来て下さり、多分Hさん10時ごろになるだろうと予測して、
それまで時間つぶし。
マクドナルドでおしゃべりに花が咲きました。
その後、ワードセンターへ行き、ウィンドウショッピング。
そして、再び空港へ。
Hさんも無事到着。

Minako san picked me up at the airport and we decided t come back around 10am to pick up Ms H. So we had chit chat time at McDonald, then we went to Ward Center for window shopping.
We went to see Ms H at the airport after that...

一旦、美奈子さん宅へお邪魔して、近くのWALMARTでお買い物。
テント生活でのおやつの買出しも忘れずに

We went to Minako san's house and went to Walmart whic is nearby. We bought the big bag of tips for snack.



さぁて、コンファレンス第一日目、日本舞踊で賛美される、日系人のagnesさんも一緒に、
マカハ/ワイアナエへ。

Let's go! Agnes san who danced Japanese dance at the conference was with us and headed for Makaha/Waianae.

途中、ハワイにまつわるいろんなお話を聞くことができました。 

She knew many story about Hawaii. Dec 7 in Hawaii time is the day Pearl Harbor attack.
She mentioned "You see the part where the mountain is low, Japanese attacked from there"

そうそう、前日の12月7日はハワイ時間でパールパーバー攻撃された日。
agnesさんの一言が心に突き刺さった、

「あの山のないところあるでしょ? あそこから飛行機が飛んできたのよ。」



カンファレンス会場/Our Lady of Kea'au


パールパーバーの話に心を痛めてる間に、今回のコンファレンス会場および滞在先、
Our Lady of Kea'au という場所に到着。どうやらキャンプ場のようなところ。
I had pain in my heart when I heard Pearl Harbor story. And soon we were at Our Lady of Kea'au, where the conference was held and we stayed. It was like camping area.




会場となる建物、下の階にはシャワールームや読書するような部屋がありました。
滞在先は、そう、このテント。わ〜い!
This is the main building and at the downstairs
there were shower and looked like reading room.
Yes, we stayed at the tent!

 

建物の中ですが、イエスキリストの磔刑の像があったり、
ハワイ王国(っていうんですか?)の国旗があったり。 
う〜ん、この場所のことをもっと知りたい。
ドアも窓もなく、ここちよい風が通りすぎる。
Inside of the main hall, I saw the Jesus on the cross and the flag of Kingdom of Hawaii.
Well, I want to know about this place more.
No doors, no windows, you can feel the breeze...

 

建物は山に囲まれ、そしてパームツリーも風に吹かれて、
ゆらゆらゆらり。山々の緑が美しかったです。
The building was surrounded with mountains,
palm trees were looked like dancing.
The green was sooooooooooooo beautiful.

 

会場から見渡せば、こんな感じ。 
ここで食事とったり、夜遅くまでおしゃべりしたり・・・。
From the main hall terrace,
we had mean here in the sun and did chat at night...

 

この手前の一番大きなテントが私たちの泊まったテント。
夜になると、まっくらで何も見えない・・・。
私はテントのロープに躓いて、テント倒しそうになりました。
The first one from right side is our tent.
At night there was no light, couldn't see anything.
I almost broke down the tent to step on the rope.



裏にはキッチンがあって、ケータリング頼んでたけど、
一緒に洗い物したり、後片付けなどお手伝いしました。

テープルの上にはプルメリアが無造作に飾ってあったり、
ええなぁ〜、この雰囲気。
There was kitchen area.
I enjoyed to help them to serve and clean up.
On the table I saw the Plumeria, ahhhh..., I like it.


夕食にはハワイアンフードが出ました。
みどりのはっぱでくるまれてるのは、ラウラウ。
外側のティーリーフを取ると中にはほうれん草と豚肉が。
おいしかったよ。 
そして、ポイ。それだけだと味なかったけど、
サラダを入れて食べるとこれまたおいしい。
おかわりしました。
We had Hawaiian dinner, Laulau(spell?) and Poi(spell?)
I liked it so much. And now I am ready....
さてさて、おなかもいっぱいになり・・・。

 

コンファレンスは7pmから。
それまでは、コンファレンス会場で会う人に挨拶したり、
フラの練習をしたり・・・。

The conference starts at 7pm.
Till then I meet the people there and introduce myself, practice Hula...

・・・、日没です。Sunset



ほら貝を吹く音が鳴り響いています・・・。
A sound of a conch resounds...
(this English is by Yahoo translate)



さぁて、みんな集まって来ました・・・
Now all nations are coming...




コンファレンスのプログラムはデイブ牧師とレオン牧師のお祈りから始まり、
まるでオリンピックの開会式のようにそれぞれの民族の行進となっています。
The program starts with the opening prayer by Pastor Dave and Leon Siu
and Grade Entry of Native Americans, Pacific Islanders and Polynesians
and all other visitors, like Olympic march.



ケアロハがサラを伴って会場へ。
Kealoha and Sarah



まずサラの美しい声が響き渡り・・・、
Her beautiful voice surrounded



そして、聖霊さまをよぶケアロハの"Komo mai"が会場いっぱいに響き渡り、
Then next is Kealoha's "Komo Mai" to ask Holy Spirit come to us


アメリカ原住民(アメリカインディアンともいうのでしょうか?)のドラムの力強い音が響くなか、
Now drum starts, strong sound and beat, ok now here we go
さて、行進の始まりです。



(コンファレンスのフォトグラファーのミッキーさんに聞くところによると、)
まずThe Honor Guardの方々。
First, The Honor Guard

ダン、ダン、ダン、ダン、・・・アイヤ、アイヤ、ダン、ダン、ダン、ダン・・・


そしてアメリカ原住民の方々、
太鼓を持った方が、主催のエルサレムセンターのデイブ牧師。
Then Native Americans, the man who has drum is Pastor Dave.

ダン、ダン、ダン、ダン、・・・アイヤ、アイヤ、ダン、ダン、ダン、ダン・・・


そして女性の方々。それぞれの部族によって衣裳も異なると教えてもらいました。
羽がついていたり、皮であったり、いろいろ。
リーダーのリンダさんが見えます。
The ladies are coming. Each tribe has their own uniform.
I can see Linda, the Chief of the group, Aunty told me so.

ダン、ダン、ダン、ダン、・・・アイヤ、アイヤ、ダン、ダン、ダン、ダン・・・


次はフィリピンからのマーリィや、デボラさんも見えます。
Here comes Merly and Deborah, the wonderful dancer.

ダン、ダン、ダン、ダン、・・・アイヤ、アイヤ、ダン、ダン、ダン、ダン・・・


次はハワイです。
Here comes the Hawaiian Kingdom,

な〜んて、ビデオ撮ってると、美奈子さんが手を振っている、「おいで、おいで」

Then I saw Minako waving hands to ask me come.
So I stop taping and joined the march...

ということで、一旦ビデオ止めて行進に参加しました。

まだまだ続くコンファレンスinハワイ  / 

ケアロハのスピーチがあって、美奈子さんがお師匠さんと登場。 
日本舞踊で主に賛美です。
曲は「イエスは愛で満たす」の英語版。
Now Minako and her teacher worship the Lord with Japanese dance,
the song is "O Let the Son of God"



さすが貫禄のあるお師匠さん。
浴衣着せていただきました。
ありがとうございました。
とっても優しくて、楽しくて
素敵な女性です。
She is very kind and cheerful,
and wonderful lady. Thank you.

なんでもこなしてしまう美奈子さん。
神さまからの賜物ですね。
Minako can do anything, it is the gift from God.


"Photographs courtesy of Mickey Cox"

すてきぃ〜〜〜 beautiful----

"Photographs courtesy of Mickey Cox"

曲の影響もあるだろうけど、フラの優雅さとはまた違う
美しい日本舞踊をみなさん楽しんだようす。
The beautiful song and Japanese dance, people love the dance.


"Photographs courtesy of Mickey Cox"

そして、私たちのフラ。曲は「心静かに」
It is our turn, Hula "kokoro shizuka ni"

実は美奈子さんの踊りをビデオで撮ってる時に、
ケアロハから「次踊りなさい」と言われて、
「浴衣でぇ????」というのが正直なところ。
When I taped Minako dancing, Kealoha told me to dance next.
"with Kimono?" I thought...

その上、踊る前私は英語でスピーチをしましたが、
何を言ったかさっぱり覚えてなく、でも良かったらしい。
神さまです。はい。
And I did speech in English, but I don't remember what I said. Oh, thank you, Jesus.



後ろでケアロハが日本語の歌の意味を訳してくれていた。
During our dance, Kealoha translated the meaning of dance.


"Photographs courtesy of Mickey Cox"

お母さんが日系人というリアナと一緒に。はいパチリ。
With Liana whose mother is Japanese American.



それから、プログラムによると、ハワイ王国への贈り物、とあります。
Then next program is Presents to the Hawaiian Kingdom,
Delegates and Family and Friends.



ケアロハの「How great art though」
彼女の信仰が現れるような力強いダンスでした。
ほんと素晴らしい。 ビデオ紹介できないのが残念。
Kealoha dance, "How great art though"
It showed her faith, wonderful dance.



そしてチャントの披露があり・・・
Then chant


エルサレムセンター教会のワーシップへと続きます。
Worship by Jerusalem Center All Nations Band

その後、デイブ牧師のお話へと続きましたが、
会場のゲートが10pmに閉まるとのことで、急遽、
「みんな帰りましょう〜。」というような終わり方で第一日目終了。
Next is Sharing the Vision by Pastor David Gomez from Jerusalem Center, USA
The gate at the our Lady of Kea'au is closed at 10pm, so we closed the first day.

初めてのコンファレンス参加で、少し戸惑いながらも、
なぜだか居心地がとってもよい。
初めて出会った人たちなのに。
クリスチャンは「神の家族」と言いますが、
実感した時間を持てました。
これからあと2日間、主がどんな御業を成してくださるか楽しみ。
This is my first time to attend the conference.
I didn't know what to do but so comfortable to be with the people there.
We say our are family in God, I really felt so.
I was looking forward to His work during the conference.

・・・星がいっぱい見える真っ暗ななか、足元を気にしながらテントへと戻り就寝。
こうしてなが〜い、なが〜い12月8日(金曜日)は過ぎていきました。 
There were lots of stars. I walked very carefully in the darkness to our tent.
My long long Dec 8 Friday was over...

実は滞在中、英語がよくわかりませんでした。
なんとなくわかってるつもりでも、
いざブログに書くとなると「なんやこれ?」の状態。
コンファレンスのオフィシャル写真家のミッキーさんから
写真を送ってもらった時に、説明をしてもらいました。
感謝なことです。
During the conference, it was hard for me to understand what was going on (details).
I thought I know what it was, but when I start to write on blog, I can't explain,
So the official photographer at the conference, Mickey san helped me a lot.
Thank you, Jesus.

上に載せた綺麗な写真はミッキーさんの作品です。
私の撮った暗い写真に写真撮ってる人が写ってますが、その方がミッキーさんです。 
ミッキーさん、ありがとうね〜。
The beautiful pictures above are by Mickey san.
He is on my pictures and working taking the picture.
Mickey san, thank you so much.




ハワイ2日目  

コンファレンス2日目は、朝と夜は賛美、そして午後はワークショップ。
At the second day we had worship in the morning and night, and there were workshops
in the afternoon.

朝は10時スタート。ゆっくりなのが嬉しい。
Morning worship starts 10am. I like it, not start early.

少し時間があったので、一人で芝生の上でiPodで音楽聞きながらフラ踊りました。
気持ちよかったぁ〜。
I had free time in the morning so I did dance Hula with listening songs with iPod.
I felt so good.




会場からハワイアンの音楽が聞こえてきたので、上がっていくと、フラの練習をしているふたり。聞くと会場の掃除の途中、掃除機のゴミバックがいっぱいになっちゃったので、踊りだしたらしい。いいなぁ、この感じ。
Then I heard the music come from the building. When I went there,
I saw the two ladies dancing Hula. They said that vacuum cleaner garbage bag was full and
could not finish it, so they danced. I like that.

朝ごはんも食べてのんびりしていると、ほら貝が鳴り響き・・・、
When we finished breakfast and relaxed, the conch sound...



パスターリオンのワーシップリードで賛美が始まりました。
Morning worship started, lead by Pastor Leon.



みながそれぞれ思いのままに賛美。踊っている人もいるし、本当に自由。
They worshiped with their style. Some danced, we were free..




ケオラマウロアのフラもありました。
夏に会った彼女たちもすこしお姉さんになってて、最初はわかりませんでした。
Keolamauloa was there. I met some girls in summer but when they dressed,
I couldn't notice...



今朝のゲストはパスターポール。世界宣教の働きをされているようです。また、ミクロネシアンの教会の牧師でもあるとのこと。アメリカ西海岸からの参加です。とても穏やかな感じの人。
The speaker was Pastor Paul, US Center for
World Missions, pastor of Micronesian churches.
He is from US West Coast. He was so gentle.


英語がよくわからなかったけど、リーダーの人たちをよんで洗足をして、
Like Jesus washed the disciples' feet
and wiped them with the towel, he did
the same thing.
Then he gave them the gift.


ミクロネシアの工芸品のようなネックレスをそれぞれにプレゼントされていました。
わかってない割には心にじ〜んときました。
I didn't understand well then, but it touched my heart.



さぁ〜て、さっきご飯食べたと思うんやけど、またご飯。
太陽の下でのんびりご飯。これまた格別やね〜。
I felt we just had breakfast, but it was lunch time.
We had lunch in the sun, it was great...





ワークショップinハワイ(2日目)  



ハワイ滞在2日目12月9日(土曜日)
The second day of the confence, Dec. 9.

お昼ごはんの後は、各グループに分かれてのワークショップ。
2−3pm、3−4pmの各1時間。それぞれ4つのグループに分かれていました。
After lunch there were some workshop from 2-3pm and 3-4pm.

内容は各々の文化を用いたミニストリーについて、とか、島々とのネットワーキング、とか、
フラなどのパフォーミングアーツを用いたミニストリー、
青少年の語り合い、
ポリネシアンとして他の国々への奉仕、
民族の贖い(ハワイ王朝の話)とか様々でした。
The workshops were; Cultural Style Ministry,
Networking and Reconnecting to the Islands,
Hula and performing arts ministries,
Yourth Roundtable Rap,
Being Polynesian and Ministering to a Non-Polynesian,
Redeeming a Nation - The Hawaiian Sovereignty Movement
and others


私は、ケアロハのワークショップのフラなどのパフォーミングアーツを用いたミニストリーと、ハワイ王朝を取り上げた民族の贖いの二つに参加しました。
I attended Kealoha's Hula and perfoming arts ministries and Redeeming a Nation.

ハワイ王朝を取り上げたワークショップは、内容が難しくて・・・、
良くわかりませんでした。
なので、このお正月にはハワイについての本を読んでいました。
「ハワイ王朝最後の女王」と「ハワイの歴史と文化-悲劇と誇りのモザイクの中で-」

The workshop of the Hawaiian Sovereignty Movement was so difficult, I was so sorry I couldn't understand well.
So I bought two books about the history of Hawaii and I have been reading them during the holid




← "Photograph courtesy of Mickey Cox"

なんだかとてもまじめに聞いている様子の私



さて、ワークショップが4時に終わり、その後は7時からの賛美です。
7時までには少し時間があったので、美奈子さんにフラを教えてもらいました。

ふたりともはずかしいので、建物の影に隠れてこっそり・・・。
The workshops finished at 4pm. Till evening worship 7pm, we had time so I asked Minako to
teach me Hula.  We were shy, so we went to the backyard and practice...



でも、曲がないので二人でアカペラで踊ることになりました。
曲は「主イエスの愛で」。
We didn't have music so we sang songs during our practice. hahaha. The songs were "The Power of Your Love" in Japanese



短い時間でしたが、練習ができて主に、美奈子さんに感謝です。
It was short time but I was so happy to
have a chance to learn from her.
I thank the Lord and Minako so much.
Hallelujah!



あ〜、3日間のコンファレンスの中の時間はあっという間に過ぎちゃいます。
Time flies during this three-days conference in Hawaii.


ハワイコンファレンス2日目夜  

ディナーブレイクも終わり、ここちよい風を感じながらくつろいでると、
そろそろ7時からのワーシップの時間。
I enjoyed the gentle breeze after the dinner,
and the evening worship would start soon...





エルサレムセンターのワーシップチームによる讃美では、
それぞれの心のままに歌い、踊りました。
During the worship we just followed our heart
and did worship with songs and dance.





その後にダンスでの讃美やのパスターリオンのお話など。

ダンスは、エルサレムセンターからフラとは少し違ったアイランドスタイルで讃美
Then there were some dance and message by Pastor Leon.
The worship dance started with the member of Jerusalem Center,
I believe it was not Hula but island style dance.





そしてフラッグを使った讃美。 
And worship with flags



そしてサモアの男性の踊りでの讃美。
サモアの踊りは全身で力強い踊りで皆で
盛り上がりましたね〜。
身体をたたくので、真っ赤になってました。
Then the Youth Pastor at Jerusalem Center danced Samoan dance.
It was powerful dance and we all enjoyed.





そして、デボラさんのダンス、
Then next is Debora



ケアロハのフラ。
And Kealoha...




ハワイの風を感じて・・・  


ハワイのコンファレンスもとうとう最後の日となりました。
Finally it is the last day at the conference.

朝ごはんが届かず、10時からののワーシップの予定が、
10時過ぎてもごはん食べてたように記憶していますが・・・。

とにかくワーシップの始まりです。
今朝は地元Ka Ohana O Ke Aloha のアイランドスタイルでの讃美です。
Worship supposed to start at 10am, if I remember correctly we were late.
Anyway, local island style worship began, Ka Ohana O Ke Aloha



日本でもCDデビューしている、KAUKAHI
(カウカヒ)のカヴィカ・カヒアポさん。
パスターでもあります。
素敵な声で、ウェブサイトには
"musical lomi-lomi(massage)"音楽での
ロミロミマッサージと彼の歌を
紹介していました。

His name is Kawika Kahiapo, the member of KAUKAHI who did CD debut in Japan too.
He is also a Pastor. His website introduce his voice/song as "musical lomi-lomi"





写真ですが、
ハワイの心地よい風を
感じていただければ・・・

This is just pictures
Hope it helps you to
feel the gentle breeze





小鳥のさえずりや、
波の音も遠くに聞こえます。

I can hear
twittering and
rippling





ロミロミ状態でしょうか?



海を眺めて、空を見上げて、フラを踊りました。
(ひとりで勝手に)
Scenery of ocean and blue sky, I worship with Hula




いやしのひと時・・・。
Healing.....

















心のいやし・・・  

ハワイで行われた、クリスチャンのコンファレンス。
様々な民族が集って神さまを賛美・礼拝しましょうというものでした。

ハワイで、ポリネシアン民族、アメリカ原住民、フィリピンからもそして日本から。
一人一人と話しなかったのでよくわかりませんが、 本当に様々な民族の集いでした。

The Christian gethering, conference in Hawaii.
Nations got together and praised and worshiped the Lord.
Polynesians, Native Americans, from Phillipine, and Japan.
I didn't have chance to talk to all of them so I am not sure
but I saw the people from different nations.


最後の日は買い物に出るつもりしていたので、
夕方の礼拝は参加する予定ではありませんでしたが、
急遽私たちのために祈りたいとのことでしたので、
少しばかり残りましょう、ということになりました。

そこで、神さまはとても素晴らしい和解を体験させてくださいました。

On the last day we supposed to go shopping so we had plan to leave earlier
but we were told to pray for us. So stay longer.
God had beautiful plan, conciliation.


私も含めて日本人って、ハワイ好きな人多いですよね。
でも、コンファレンスでハワイへ行った日、 12月8日は日本時間で真珠湾攻撃の日。
私がこの世に生まれる前のことですが、 この経験で心に憎しみや悲しみを持った
(また持っている)人たちが確かにいるんです。

Includes me, there are many Japanese love Hawaii.
The day I arrived Honolulu, it was the day of Pearl Harbor attack in Japan time.
It was long time ago, but sure there are people who had/have hate and greif.


人は心に憎しみを持っていると、自分自身を傷つけてしまうのではないかと思います。
クリスチャンのイメージって、 私は自分がクリスチャンになる前は、
愛あふれる人たちって思ってたけど、 みんながそういうわけではないのです。

I am afraid that if we have hate in our heart it hurts ourselves.
Before I accepted Jesus as my savior I thought all Christians were with love,
but some are hurt...


同じ場所にいた人から、日本人を見ると心にある憎しみや悲しみが現われて、
そのことで辛い思いをしているというようなことを聞いたとき、
「戦争を体験していない自分やけど、この人の思いを受け止めなあかん。
どうしていいのかわからへんけど。」 が正直な思いでした。

When I heard his hate, greif and pain because of the Pearl harbor attack,
I thought "even though I don't know the war/attack,
I need to there and feel his heart, I don't know what I can do more..."


彼の心の中の憎しみを取り除くためにも、私たちに
「あなたを赦します。」 そう言葉で現すことは彼に必要だったと、
そして彼のために祈りましょう、 と周りから支えられました。

I was told and encouraged that he needs this to be healed so pray for him...
And the lady from Phillipine said that she forgave Japan
and this was the first time for her to meet Japanese and told us "I love you"


そして、フィリピンからの女性が、 「私はずいぶん前に、日本を赦しました。
でも今回初めて日本人に会いました。 あなたたちを愛しています。」
そう言ってくれました。

その様子を見ていた、その場に居合わせていたアメリカ人の女性が
どうしてもこのことを言わせて欲しい、
「アメリカは日本に原爆を落とし多くの人の命を奪い、
そして多くの人を傷つけた。
そのことに対してずっと心に重荷がありました。」

昔アメリカ留学中に、韓国の人にすごく嫌われてたのを思い出しました。
日本人が憎いと。(後で仲良くなったけど)

Then one American lady wanted to tell that the US used the atomic bomb
and killed/hurt many Japanese, she had the burden for a long time.
I remember that Korean student I met in the US really hated us,
later we became good friends though.


いまも世界のあちらこちらで戦いによって傷つけられ、 憎しみが生まれています。
日本国内でも、小さなことからでも憎しみが生まれています。
悲しいことです。 誰のせいでそうなるのか?みんな自分たちの欲のため・・・。

There are the people who were hurt and more hates in this world right now.
Also in Japan there are hates from even small problems, it is sad.
Why? Who made so?
It is because all of our greed.


神さまが今回の和解を体験させてくださったこと感謝です。
彼の心を癒してくださったと信じます。
そして多くの心傷ついた人々をも癒してくださいますように。

今回の経験を通して、 ハワイ王朝の崩壊、戦争、アメリカ原住民の強制移動のことなど、
良く知りたいと思いましたし、少し本も読んだりしました。

I really thank God to let me have this experience, conciliation.
I believe that God healed his heart.
And please heal the broken heart in this world...
I wanted to know more about the Hawaiian kingdom, wars, Native Americans
and I did read some books.


「わ〜い、ハワイ〜。」 なんて喜んでわくわくしていた私でしたが、
今回の旅では本当に普段経験できないことがあり、 貴重な体験となりました。

"Hurrah----! Hawaii----!"
I was so happy and excited before I go.
It was beyond my thoughts and imagination and it is very precious memories for me...





                               

ハワイ最後の夜  

ぽろぽろぽろぽろ止まらない涙を経験して、時はもう夕暮れ。

それぞれの心に様々な思いを抱え、
サックスの音色で「アメージンググレース」を聞きながらサンセット。
I thought I never cried like that before...
When the tears dried, I saw beautiful sunset. We heard "Amazing Grace" when the sun went down...





みんなと写真を撮った後、言葉にならない思いを持ってお別れ言って、
美奈子さんの運転で街中へ。
After took picutres with friends we said good-bye and headed for the city!



コンファレンスの場所、マカハ/ワイアナエは夜遅く女性だけで行くにはちょっと・・・、
と言う場所だとか。
私たちの横を猛スピードでバイクや車が通り過ぎると
「主よ〜〜〜〜〜、無事に家まで連れて帰ってくださぁ〜い。感謝します!」
と祈らずにはいられない。
Makaha/Waianae area seemed not safe for only women at night. We saw the cars and bikes
went so fast and passed by, we were scared and prayed
"Lord---, help us and take us back to the home safely, Thank you, Jesus."


この日は日本で通う教会の母教会、つまり、このハワイの教会が宣教師を送り、できたのが大阪聖書教会、私の通う教会、そこでクリスマスプロダクションと言って、教会員の方々でお芝居(ミュージカルのようだったよ)の最終日。
It was the last day of "PRODUCTION" at the First Assembly of God Honolulu, our mother church.
「是非、顔を出さねば!」という思いと、「買い物もちょっとしたい。」とがあって、
最後の方に会場にたどり着けました。
皆さん素人とは思えない素晴らしい出来。I wanted to go to the church but same
time I wanted to go shopping too... So
we could make it at the last part of the
production. They were not professional
actors/actoress but they did great job!



すご〜い、私は人前で踊るのにとってもとっても緊張してしまう・・・。
I am still so nervous when I dance in front of people...

日本にも何度か来てくださった牧師先生にも会うことができて、嬉しかったです。
私がハワイにいるので少々びっくりされてましたが・・・。
I could see the Pastor who came to Osaka several times. He was surprised to see me there, hahahha

会場ではお芝居も終わり、最後に主任牧師のパスターコウがみなさんにメッセージ、そして祈り。お祈りの後に顔を上げると、神さまの愛を受け取りたいという人々がたくさん起立していた。
「日本でもこういう神さまの御わざが見てみたい」、そういう私にケアロハがにこっと笑顔。
その場で私のために祈ってくれたケアロハ。彼女のフラを初めて見て、心に芽生えたフラを踊ってみたいという小さな小さな願いが、4年経った今、こうして主の恵みで踊るようになっている私。
自分に自身がない、といつも不安な思いでしたが、彼女の祈りにとてもとても励まされました。
これからも、Hula Halau 'O Keolamauloa(the dancers of salvation/救いのためのダンサーたち)の名前のとおり、救いに導くためのゴスペルフラを踊らせてもらって、主に仕えていきたい。
At the end, Pastor Ko gave message and had prayer. When I looked up there were many
people standing up who wanted to know love of God.
Kealoha smiled when I said "I want to see THIS in Japan." She put her both hands on my
shoulders and prayed for me. When I met her at first time I asked her to teach me Gospel
Hula. I didn't have time to learn well and it was my small wish and now, after four years later, God's blessing, I dance Gospel Hula. I was not satisfied what I was doing, and not confident
but her prayer really encouraged me. I really want to follow the Lord and would like to dance as the member of "Hula Halau 'O Keolamauloa/the dancers of salvation"



ハワイ最後の夜は、ケアロハ宅が空港に近いので、泊まらせてもらいました。
ケアロハ宅には、コンファレンスで一緒だった、ロンダやブリットニーが滞在していました。イエス様を主として受け入れたブリットニーに、夏に会った時とは違う彼女の変わりようを伝えました。「とても綺麗よ。」と。
Last night in Hawaii we stayed at Kealoha's house. There were Britney and Londa. I wanted to let Britney
know she is different, she accepted Jesus as her savior, "You are so beautiful" said to her...



そしてロンダとはお互いの人生の話を少しして、彼女の母親としての心の内を聞いたとき、私の母に対する考え方が少し変わりました。彼女に感謝の言葉を残して、とうとう帰る日を迎えることとなりました。
And I could share my family problem with Londa. When she shared her heart as a mother, it helped me to change my heart. I appreciated her so much. Then it was already Monday early morning.

朝早い便だったので起きれるか心配だったけど、ロンダはもっと早くに仕事に行くとのことで、
にっこり笑顔で「起こしてね」とお願いしたのでした。
My flight was 9am so I worried if I can get up, but Londa needed to leave earlier than me,
so I asked her to wake me up, smile.


あ〜あ、ほんまに帰るねんなぁ・・・。そう思いつつも、素晴らしいハワイ滞在3日間に感謝して、眠りにつきました。
"Sigh...., I can't believe I am leaving..." remembering the wonderful three-days stay
and fell asleep...



さぁて、帰ろっか・・・。

名残おしげ〜〜〜〜に、空港で飛び立つ飛行機をぼぉ〜っとみて、
「帰りたくな〜〜〜〜い」
iPodでハワイアンを聴きながら、最後の最後まで心のいやし。
"I don't want to go..." at the airport, listening Hawaiian songs and relax...


朝9時ごろの便だったので、さほどそんなに人もいなかったので、
一番はじっこの使ってなかったゲートの横で、
一人iPodでゴスペル聞いていると、この3日間のことがよみがえり、
感謝の思いでいっぱいでした。
気がついたら、窓際で外を見ながら踊ってました。
はずかし〜とも思ったけど、
「もう帰るしええわ〜」
と思って、時間ぎりぎりまで踊ってた。ははは・・・。
思う存分踊って、「さっ、帰ろ。」って思って振り向くと
空港で働くおじさん(多分同年代かな・・・)が、
「それってフラか?」
「うん、チャーチフラです。」
「初めてみたなぁ・・・。」
「教会行ったら見れるよ。教会へ行ってみてね、GOD bless you.」
It was 9am flight so there were not many people there.
I went to the quiet area and was listening to the gospel songs.
It reminded me the wonderful time at the conference
and my heart was filled with appreciation.
I realized I was dancing, at first I thought to stop
because I was embarrassed.
"Well, just follow my heart,
I am leaving, I don't know anybody..."
Then the onboard time came, I stopped dancing and turned around.
Here there was,
"Is it Hula?"
"Yes, church Hula. Do you know?"
"Noop, first time I saw"
"You can see at the church, go visit church,
God bless you"
I was embarrassed so I rushed to the gate...


さすがにちょっと恥ずかしかったので、さっさとゲートへ。
でもなぜか心は満たされて・・・。
思い出しただけで、 はぁ〜って感じです。


 

    

バイバイ、オアフ。Bye for now, Oahu.


また、来るね〜〜〜。I will be back soon.



Copyright 2008, Hula Halau 'O Keolamauloa - Osaka - all rights reserved